Surat Ad Dhuha dan Terjemahannya


بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ


Bismillahirrahmaanirrahiim(i)
“Dengan menyebut nama Allah Yang Maha Pemurah lagi Maha Penyayang”

In the name of Allah, the Entirely Merciful, the Especially Merciful.



وَالضُّحَىٰ – 93:1


Wadh-Dhuhaa

1. “Demi waktu matahari sepenggalahan naik,”

By the morning brightness



وَاللَّيْلِ إِذَا سَجَىٰ – 93:2


Wallaili idzaa sajaa

2. “Dan demi malam apabila telah sunyi (gelap),”

And [by] the night when it covers with darkness,



مَا وَدَّعَكَ رَبُّكَ وَمَا قَلَىٰ – 93:3


Maa wadda’aka rabbuka wamaa qalaa

3. “Tuhanmu tiada meninggalkan kamu dan tiada (pula) benci kepadamu,”

Your Lord has not taken leave of you, [O Muhammad], nor has He detested [you].



وَلَلْآخِرَةُ خَيْرٌ لَّكَ مِنَ الْأُولَىٰ – 93:4


Walal-aakhiratu khairun laka minal uulaa

4. “Dan sesungguhnya hari kemudian itu lebih baik bagimu daripada yang sekarang (permulaan),”

And the Hereafter is better for you than the first [life].



وَلَسَوْفَ يُعْطِيكَ رَبُّكَ فَتَرْضَىٰ – 93:5

Walasaufa yu’thiika rabbuka fatardhaa 

5. “Dan kelak Tuhanmu pasti memberikan karunia-Nya kepadamu , lalu (hati) kamu menjadi puas,”

And your Lord is going to give you, and you will be satisfied.



أَلَمْ يَجِدْكَ يَتِيمًا فَآوَىٰ – 93:6


Alam yajidka yatiiman fa-aawa

6. “Bukankah Dia mendapatimu sebagai seorang yatim, lalu Dia melindungimu?”

Did He not find you an orphan and give [you] refuge?



وَوَجَدَكَ ضَالًّا فَهَدَىٰ – 93:7


Wawajadaka dhaaalan fahadaa

7. “Dan Dia mendapatimu sebagai seorang yang bingung, lalu Dia memberikan petunjuk,”

And He found you lost and guided [you],



وَوَجَدَكَ عَائِلًا فَأَغْنَىٰ – 93:8


Wawajadaka ‘aa-ilaa fa-aghnaa

8. “Dan Dia mendapatimu sebagai seorang yang kekurangan, lalu Dia memberikan kecukupan,”

And He found you poor and made [you] self-sufficient.



فَأَمَّا الْيَتِيمَ فَلَا تَقْهَرْ – 93:9


Fa-ammaal yatiima falaa taqhar

9. “Sebab itu, terhadap anak yatim janganlah kamu berlaku sewenang-wenang,”

So as for the orphan, do not oppress [him].



وَأَمَّا السَّائِلَ فَلَا تَنْهَرْ – 93:10


Wa-ammaassaa-ila falaa tanhar

10. “Dan terhadap orang yang minta-minta, janganlah kamu menghardiknya,”

And as for the petitioner, do not repel [him].



وَأَمَّا بِنِعْمَةِ رَبِّكَ فَحَدِّثْ – 93:11


Wa-ammaa bini’mati rabbika fahaddits

11. “Dan terhadap nikmat Tuhanmu, maka hendaklah kamu siarkan.”

But as for the favor of your Lord, report [it].
Previous Post Next Post